ஊரெலாங் கூடி ஒலிக்க அழுதிட்டு -திருமூலர்.

Rate this post

ஊரெலாங் கூடி ஒலிக்க அழுதிட்டுப்
பேரினை நீக்கிப் பிணமென்று பேரிட்டுச்
சூரையங் காட்டிடைக் கொண்டுபோய்ச் சுட்டிட்டு
நீரினில் மூழ்கி நினைப்பொழிந் தார்களே.
Translation:
With the whole town getting together, wailing loudly
Removing the name and calling it a corpse
Taking it to the cremation ground and burning it
Immersing themselves in the water, they lost the memory.

Commentary:
Tirumular is talking about the death ceremony to illustrate the impermanence of worldly life. When a person dies the whole town comes together, performs the death ceremonies and promptly forgets him. Without realizing people get attached to others as if they are going to be living with them forever.

மனைவி, மக்கள், சுற்றம் என்று மக்கள் பலவித உறவுகளை நிரந்தரமானவை என்று எண்ணுகின்றனர். ஒருவர் இறந்தால் என்ன நடக்கும் என்று கூறி திருமூலர் இந்த உலக வாழ்க்கை எவ்வளவு நிலையற்றது என்பதைக் காட்டுகிறார். ஒருவர் இறந்தபோது அந்த ஊரே ஒன்றாகக் கூடி அவருக்காக அழுது அவரை எரித்துவிட்டு, தலைமூழ்கி அவரைப் பற்றி மறந்துவிடுகின்றனர். இதை உணராத மக்கள் ஏதோ தாம் இங்கே நிரந்தமாக இருக்கப்போவதைப் போல எண்ணி பல செயல்களிலும் ஈடுபடுகின்றனர். இதைச் சுட்டிக் காட்டுகிறார் திருமூலர்.

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*